Japansk forretning etikette er ikke meget forskellig fra de grundlæggende manerer praktiseret i den vestlige verden, men det er lidt mere nuanceret. Mens der er noget spillerum i interaktioner, lægges der stor vægt på det første møde: alvorlige bortfald af høflighed vil blive længe husket og kunne permanent fortolke forholdet mellem parter.

Det primære mål skal altid være at vise højeste respekt for dine værter. Indsatsen du bruger til at få de små ting rigtigt kommunikerer respekt mere dybtgående end næsten alt. At tage tid til at lære japanske manerer viser din respekt; hvor svært du prøver også kommunikerer den respekt for dine værter. Husk, i Japan handler dine handlinger stærkt for din virksomheds stemme og ses som en primær indikator for virksomhedens fremtidige handling. Med det i tankerne er det bedst at lære traditioner af japansk forretningsmetik til at eliminere faux pas.

Kom i gang

  1. 1 Vær rettidig! Japanske virksomheder kører på stramme tidsplaner, som er nøje overholdt. Ring en til to timer på forhånd for at sige, at du er på vej. Hvis du bliver forsinket, ring så langt i forvejen som muligt; At give mindre end en times varsel er dårlig form.
    • Det samme gælder for afslutningen af ​​møderne. Hvis det er planlagt at slutte klokken 4, så prøv dit bedste at afslutte i tide, og lad nok tid være at sige farvel. Vis du vil arbejde for at overholde din aftalte tidsplan.
  2. 2 Kjole passende. Japansk forretningstøj vil se meget kendt ud for amerikanske og europæiske forretningsmænd. For mænd afhænger den præcise farve af en dragt på årstidspunktet; Fra oktober til april har du en mørk jakkesæt (marineblå eller sort), og maj til september har du en grå jakkesæt. Under jakkesæt bør man bære en hvid knap ned skjorte og dæmpet slips, uden lyse farver eller mønstre. For kvinder bør påklædning matche mænd i farve. Undgå korte nederdele, lav-cut tops og stramme tøj (det er beklædningen af ​​en "kontor-pige"). Stil er meget vigtigt for kvinder i Japan, så Prada, Channel, etc. er almindelig på arbejdspladsen. Bukserør er et godt alternativ til nederdele.
    • For mænd, gør ikke bære en sort jakkesæt med en hvid skjorte og sort slips. Det klæde er udelukkende til begravelse i Japan, og bør aldrig bære til nogen anden lejlighed.
    • Vær velplejet. Hvis du er en mand med langt hår, må der ikke være noget løs hår eller hår der dækker nogen del af dit ansigt; en hestehale er acceptabel. Personlig pleje er ikke noget at blive vidne til af andre.
  3. 3 Vide, hvordan man præsenterer visitkort. Når du først hilser dine forretningsforbindelser, har du nok visitkort i din hånd til alle. Ikke at give nogen et kort ville være uhøfligt, og hvis dine værter bringe nogen med dem til mødet, fortjener de din respekt, selvom det er en ringe personlig assistent.
    • Hold dit kort i begge hænder, en på hver side. Reach dine arme fremad og bøj lidt (de skal kunne se toppen af ​​dit hoved), mens du tilbyder dit kort, navngive det til den højest placerede medlem af virksomheden der. Derefter acceptere hans kort og gentage linjen efter myndighed.
    • Han vil bede sit personale om at introducere sig selv, eller han kan introducere dem selv. Indfør dit personale på samme måde. De skal også have deres egne visitkort; sørg for at behandle hvert visitkort med respekt.
    • Accepter en fra alle, der tilbyder. Hånd dem ikke til din assistent. Også bøj aldrig, tåre, slip eller skriv på en andens visitkort. Brug det som et eksempel på, hvordan du behandler personen. Må ikke knuse dem i lommen.
  4. 4 Tag noter. Bemærk, at du viser, at du lytter. Du vil se dine japanske modparter tage mange noter, som de vil beholde og arkivere. Du vil blive forventet at huske alt, hvad du skriver ned, så tab ikke den pude. Du kan være sikker på, at de vil holde hver note på alt, hvad du siger. Skriv heller ikke på andre papirer eller dokumenter under mødet.
    • Vær så ærlig som muligt, når du taler. De vil holde alle de noter, de tager og gennemgå dem, så hvis du lover en bestemt pris fem år fra nu, vil de forvente at du skal huske. Hvis du glemmer, vil de have alle deres noter fra det møde klar og vil forvente, at du ære din oprindelige udtalelse. Hvis du ikke kan garantere noget, gør du det ikke. Forklar hvorfor du ikke kan, i stedet og undskylde.
  5. 5 Forsøg ikke at respektere nogen, selv en gensidig konkurrent. Det er altid dårlig form i alle sammenhænge. Dette omfatter din egen virksomhed og medarbejdere. Hvis nogen fra dit hold slår op, undskylder for dem og insisterer de undskylder også. Her er et par japanske skikke at passe på:
    • Tillad dine værter at sætte dig. Der er en særlig måde at sætte alle på japanske forretningsmøder. Tag ikke dit eget sæde; hvis du gør det, stå op og undskylde
    • Få øjenkontakt. Hvis nogen taler til dig, skal du se på dem. På samme måde er det uhøfligt at se væk mens du taler til nogen, så afslut din sætning, før du kigger på en anden.
    • Kom ikke for tæt. Japanske mennesker står generelt far fra hinanden, når de taler. Normal taleafstand i Amerika er meget intimt for japanske mennesker, og vil gøre dem ubehagelige. Hold mindst 10 fod (3,0 m) mellem dig hele tiden, medmindre de er de første til at lukke afstanden.
    • Giv ikke et håndtryk. Lad dem være de første til at gøre det. Hvis de ikke gør det, bøj ​​og ikke nævne det. Aldrig klappe en japansk forretningsmand på bagsiden.
    • Spørg aldrig personlige spørgsmål af nogen art; Du kan dog spørge om det firma, de arbejder for. Og igen må du aldrig tabe, beskadige, skrive på, aflevere eller glemme et japansk forretningspersonens kort.

Kontorets etikette

Office Etiquette Tips og tricks